PT
BR
Pesquisar
Definições



bom senso

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sensosenso
( sen·so

sen·so

)


nome masculino

1. Juízo claro. = PRUDÊNCIA, SISO

2. Capacidade para sentir (ex.: ele não tem senso de humor). = SENTIDO

3. Capacidade de pensar. = JUÍZO, PENSAMENTO, RACIOCÍNIO

4. Direcção, rumo.


bom senso

Equilíbrio nas decisões ou nos julgamentos em cada situação que se apresenta.

senso comum

Conjunto de opiniões ou ideias que são geralmente aceites numa época e num local determinados.

etimologiaOrigem etimológica:latim sensus, -us, sentido, órgão do sentido, faculdade de sentir, sensação, pensamento.
Confrontar: censo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "bom senso" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.